Bem Profundo

Mais uma tradução! Para quem curtiu “50 Tons de Cinza”!
Sinopse: Uma das tarefas de Gwendolyne é esvaziar todos os dias a caixa de sugestões da biblioteca. Um dia, Gwen encontra uma carta direcionada a ela, e se trata de uma proposta indecente. Um homem misterioso começa a lhe mandar correspondências de perder a cabeça e fica claro que ele não quer ficar só no papo! Suas ideias são chocantes, mas excitam Gwen. Enquanto sua imaginação está a mil, ela ainda precisa lidar com o professor Daniel, que está fazendo uma pesquisa temporária na biblioteca. Um homem espetacular, em sua opinião. Gwen começa a fazer avanços sobre o professor inspirada pelas cartas picantes que recebe do admirador secreto.
Personagens apaixonantes e um final surpreendente completam este livro erótico que tira o sono até das almas mais puras. Alguns envolvimentos vão longe demais, e não é possível escapar do que é… bem profundo.

O Mistério da Virgem de Guadalupe

“Para mim, não é facil entender as motivações que me levaram, num belo dia do ano de 1977, a investigar e escrever sobre a imagem da Virgem de Guadalupe, no México. Em uma de minhas viagens aos Estados Unidos, li a notícia do descobrimento… de uma figura humana nos olhos da imagem da Virgem de Guadalupe. Para ser mais exato, foi encontrada a figura de um “homem de barba” no olho direito da imagem, a qual – de forma misteriosa – ficou impressa na túnica de um índio chamado Juan Diego em 12 de dezembro de 1531. Aquela “notícia” me pareceu tão absurda e sensacional ao mesmo tempo que aceitei o desafio e me entreguei por inteiro ao esclarecimento daquele fato. O que significava aquilo tudo? O que a ciência diria desse novo desafio? Durante meses me entreguei de corpo e alma à investigação de mais um singular mistério. Que o leitor tire suas próprias conclusões sobre o que, na minha opinião, constitui um dos enigmas mais surpreendentes do século XX.” – J. J. Benítez
Mais uma obra fascinante do autor da saga “Cavalo de Troia”, com tradução também de Clene Salles.

Tóquio, Cidade Ocupada

Em Janeiro de 1948, um homem fingindo ser um oficial de saúde do governo vai a um banco ministrar um tratamento para um surto de diarreia. Após tomar os remédios, 12 empregados morrem, 4 estão inconscientes e o ‘funcionário da saúde’ foge. Doze vozes contam a história do assassinato, fazendo o retrato de uma sociedade que tenta sair do inferno pós-guerra. Traduzimos este livro sensacional, que conta uma história verídica de forma angustiante e inovadora. Lançamento da Planeta, com tradução de Júlio de Andrade Filho.

Decifrando os Sonhos – Ediouro Publicações – Autora: Clene Salles

Coleção 52 Maneiras – Melhoramentos & Avon – em 2009

Autora: Clene Salles

%d bloggers like this: